現在電腦科技發達,在公司上班越來越少機會直接在紙本文件上寫字,通常用電腦打字。
較先進公司只留一套電腦公文系統,其它多數的公司則可能電腦與紙本文件兩套並行。
如果你的單位經常與國外客戶聯繫,相關的文件應該直接以英文書寫存檔,比如說產品規格書、說明書等。
這樣客戶需求文件時,就可以立即提供,免除文件翻譯的問題。除非產品市場都在華文地區,那麼文件當然以中文撰寫。
因為服務的提供時效性很重要,讓顧客等太久可能會喪失下一次商機。
《Arduino首次接觸就上手》的進階教學 追憶鳥山明:OLED螢幕上的經典重現
-
前言 已逝的鳥山明畫家,曾畫出許多知名的漫畫作品,如《怪博士與機器娃娃》和《七龍珠》…等,而這些作 [...]
〈《Arduino首次接觸就上手》的進階教學 追憶鳥山明:OLED螢幕上的經典重現〉這篇文章最早發佈於《CAVEDU教育團隊技術部落格》。
1 天前
沒有留言:
張貼留言